Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Балтийская этимология :

Новый запрос
Всего 1651 запись 83 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20
\data\ie\baltet
Прабалтийский: *meî-l-a-, *mei-l-u- adj., *meî-l-ō̂- vb. (1), *mī̂-l-a-, *mī̂l-u- adj. (1), *mei-t-ē- vb., *mil̂- vb.
Значение: lovely
PRNUM: PRNUM
Литовский: míela- `lieb, liebenswürdig, zärtlich, lieblich', meilù- `id.', méilē `Liebe, Bewirtung', pa-mìlti `lieben, gern haben', mīlù-, mī́la- `lieb, etc.'
Латышский: atmietêt `erweichen'; mī̃l̨š `lieb', miẽluôt `bewirten, traktieren, füttern'
Древнепрусский: mīls (mijls) `lieb', mijlan, -in `Liebe'
Прабалтийский: *me-, *men-, *man-
Значение: me
PRNUM: PRNUM
Литовский: mi encl. gen., dat.; manè, etc.
Древнепрусский: mennei dat.
Прабалтийский: *mek-n-iā̃ f., *mek-s-r-a- c., -ā̂ f., *mek-s-er-ia- c.
Значение: a fish
PRNUM: PRNUM
Литовский: mẽknē 'Döbel', mekš(e)rī̃-s, mẽkšra-s, mekšrà 'Plötze, Rotauge'
Прабалтийский: *mel-
Значение: tongue, uvula
PRNUM: PRNUM
Литовский: melekē̃lis 'uvula' (Lyberis)
Латышский: mēle 'tongue'
Прабалтийский: *mel-a-, *mal-a- adj., *mel-ja-, -ia- c., *mel̃s- vb. tr.
Значение: lies
PRNUM: PRNUM
Литовский: mẽla-s, žem. mãla-s `Lüge'
Латышский: męli pl. `Lüge', melis, f. mele `Lügner, -in', mèlst (-šu, -su) `faseln, flunkern, verwirrt reden; Unsinn schwatzen'
Прабалтийский: *mel̃d- (-ja-) vb., *mal̃d-ā̂ f., *mal̃d-ī̂-, -in̂- vb.
Значение: ask, beg
PRNUM: PRNUM
Литовский: mel̃sti (mel̃džia, -dē) `bitten, beten', maldà `Gebet, Bitte', maldī́ti, maldìnti `inbrünstig flehen, flehentlich bitten, anflehen, versöhnen'
Прабалтийский: *mel-mō̃ (-men-es) (Lith AC / Lett CIRC)
Значение: waist, flesh aroud the kidneys
PRNUM: PRNUM
Литовский: mélmenīs pl. `die Nieren umgebende Fleischteile', melmuõ `Kreuz, Rückgrat'
Латышский: mèlmen̨i, mel̂men̨i, mel̂mini, mel̂menes2 pl., `Kreuz des Körpers, Krezschnerzen; Weichen, Lendengegend; Yüften; zwei Müskeln unter am Rückgrat nach den Nietren zu (wenn diede inflammiert werden, verursacht es grosse Pein und eine schwere Krznkeit); Gicht'
Прабалтийский: *mel̂ǯ-/*mil̂ǯ- (*melǯ-a-, -ja-) vb. tr., *mal̂ǯ-ī̂- vb.
Значение: milk (vb.)
PRNUM: PRNUM
Литовский: mélžti (mélžia, -žē), mìlžti (mélža/mélžia, mìlžō) `melken', intens. málžīti; mil̃ži-s 'Melkung, beim Melken gewonnene Milch, Milchertrag'; melžtuvē̃, milžtuvē̃ 'Melkkübel, Melknapf'
Прабалтийский: *meñk-a- adj.
Значение: little
PRNUM: PRNUM
Литовский: meñka- `gering(fügig), unbeteudend, klein, dürftig, minderwertig, schwach', meñkinti 'verringern, beeinträchtigen, Abbruch tun'
Прабалтийский: *meñs-ā̂ f.
Значение: flesh
PRNUM: PRNUM
Литовский: meisà žem. (< *mensā) `Fleisch'; lit. mēsà
Латышский: mìesa `ungeteiltes, lebendiges Fleisch des Körpers; Fleisch (in biblischem Sinne)', pl. 'Leib, Körper'
Древнепрусский: mensā `Fleisch' Ench. passim, menso V. 154, 374
Прабалтийский: *meñt- vb. tr., *meñt-iā̃ f., *ment-ur-a-m -ia- c., -iā̃ f.,
Значение: stir
PRNUM: PRNUM
Литовский: meñtē, mentē̃ 'Mauerkelle zum Anrühren des Brotteiges oder der Biermaische, zum Umrühren des Breies, Quirl, Mauerkelle, Schaufel, Spaten, Ruder; Schulterblatt, Bug', mentùrē 'Kelle, Quirl', meñtala-s 'Brei, Masche'; mę̃sti (meñčia, meñtē) '(Mehl bei der Zubereitung für Speisen) um-, anrühren'
Латышский: mieturis, miẽturis (Hochrosen), mìeturs 'Quirl, Maischholz'
Прабалтийский: *meñt= vb.
Значение: tell lies
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: mēntimai `wir lügen', ep-mēntimai `wir belügen'
Прабалтийский: *men̂-k-ā̂, -iā̃ (1) f., -ia- (1) c.
Значение: a k. of fish
PRNUM: PRNUM
Литовский: ménkē `Dorsch'
Латышский: męñca, dial. meñce, meñcis, męñcs `Dorsch'
Прабалтийский: *merd=ē̂- vb., *merd-el-ia- c., -iā, -ā̂ f. (AC/CIRC)
Значение: starve
PRNUM: PRNUM
Латышский: mẽrdêt, mèrdêt (-ẽju) `die nötige Nahrung nicht geben, hungern lassen; einen Sterbenden abwarten', mḕrdelis, f. mḕrdele, mḕrdal'a2 'verhungertes, dem Tode nahe Wesen; jemand, der rinrn hungern lässt', mḕrdelêt tr. 'mergeln, hungern lassen; mêrdelêt2 intr. wenig essend abmagern; ohnmächtig werden', mẽrdelêt 'sich grämen'
Прабалтийский: *mer̃k- vb. tr., *mer̃k-iā̃ f., *mer̃k-ē̂- vb. *mark-ē̂-, , *mar̃k-ā̂ f., *mar̃k -a- c., *mirk-ē̂- vb., *mir̃k- vb. intr.
Значение: soak, moisten
PRNUM: PRNUM
Литовский: mer̃kti (mer̃kia, mer̃kē) '(in eine Flüssigkeit) einlegen, eintrunken, einweichen', intens. markī́ti, mirkī́ti; mir̃kti (-sta, -ō) 'im Wasser stehen oder liegen, eingeweicht sein'; markà `Grube zum Einweichen, Rösten, Rotten von Flachs oder Hanf, Flachs-, Hanfweiche, Hanfröste'
Латышский: mḕrce 'Tunke, Sauce', mḕrcêt (-ẽju-) 'weichen, tunken', mḕrkt (mę̄̀rcu, mḕrcu) '(ein)weichen, schlagen, hauen', mìrkt 'weichen, im Wasser liegen', mā̀rks 'Flachsweiche'
Прабалтийский: *mer̂g-ā̂, *merg-iā̃ f.
Значение: girl, maiden
PRNUM: PRNUM
Литовский: mergà, dial. mer̃gē `Bauernmädchen, Mädchen aus dem niederen Volke, Liebste, Liebchen, Schatz'
Латышский: mę̄̀rga2 (Lettg.), mę̃rga (Dunika), męrga (N.-Sessau) `Mädchen (meist verächtlich)'
Древнепрусский: mergo V. 192, merga Grunau 22 `Jungfrau', mergu, acc. mērgan, mergwan, pl. dat. mergūmans `Magd' (Katechismen)
Прабалтийский: *mer̂g-ō̂-, -ā̂- (2) vb., *mer̂g-ā̂, *marg-ā̂ f. (2), *murg-ā̂ f.
Значение: drizzle; puddle
PRNUM: PRNUM
Латышский: męrguôt(iês), męr̃guôt (Treiden), męr̂guôt2 (Karls.) `sanft regnen', męr̂gât (-ãju) 'ds.?'; męr̂ga, mar̂ga, mārga (L., U.) `sanfter Regen'; murga 'Pfütze; unreines Wesen'
Прабалтийский: *mer̂k- vb. tr., *mark-ī̂- vb., *mir̂k-l-ia- (1) c., *mir̂k-[s]-ia-, -[s]-n-ia- (2) c.; *mir̂g-ē̂- (*mir̂g-a-) (2) vb., *mar̂g-a- adj., *mar̃g- vb. inch., *marg-ā̂ f., -a- c., *mirg-ā̂ f., -a- (2) c., *mir̂g-ē̂- (2) vb., *mir̂g- (*mir̂g-ia-/*mir̂g-st-a-) (2) vb.
Значение: blink; twinkle
PRNUM: PRNUM
Литовский: mérkti (-ia, -ē) `(die Augen) schliessen, (zu)blinzeln, (zu)zwinkern', markī́ti 'dass.' || mirgḗti (mìrga) 'aufleuchten und wieder erlöschen, glitzern, funkeln, blinken, schimmern, flackern, in buntem Farbenspie l glänzen'; márga- `bunt, verschiedenfarbig, (viel)farbig, (bunt)scheckig, schön, prächtig', mar̃gti (-sta, -ō) 'bunt werden, flimmern',
Латышский: mir̃klis, mir̂klis 'Blick des Auges, Augenblick', mirkšk̨is 'Blick mit dem Auge', acu mir̂ksnis, mirknis 'Augenblick' || mar̂ga2, margs `Flitter; Schimmer', mir̂ga 'Schimmer', mirgs 'Augenblick', mir̂dzêt (-u, -ẽju) 'schimmern, flimmern, funkeln', mir̂gt (mirgstu/mirdzu, mirgu) 'blinken'
Прабалтийский: *me-s
Значение: we
PRNUM: PRNUM
Литовский: mẽs 'wir', gen. mū́sų usw.
Латышский: mẽs, dial. mes, męs 'wir'
Прабалтийский: *me-t-sa- (2) c., *ma-t-a- (2) c., *me-t-(s)t-a- (2) c.
Значение: measure, time, mass
PRNUM: PRNUM
Литовский: mẽta-s, pl. mẽtai `Jahr, Zeit', mãta-s, mẽta-s 'Mass', mẽsta-s 'Mass'
Латышский: męts 'Zeitraum, Zeit'; mats (Schrunden), mata (Stenden) 'Metze in der Mühle'
Древнепрусский: mettan `Jahr'; dat. mattei `Mass'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,
Всего 1651 запись 83 страницы

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
101505213781734
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов